The question is... which way do I try to get it in her?
La domanda e'... in che modo gliela faccio prendere?
Which way do I mount this?
Da che parte si monta questo?
Which way do I go now, left or right?
Ora a sinistra o a destra?
In what way do I not?
In cosa non gli somiglio, vorrai dire.
Which way do I vote to get buggered?
Dove si vota per essere sodomizzati?
In what way do I surprise you?
In che modo ti ho sorpreso?
By broadcasting this footage, in no way do I or this station condone today's events.
Mandando in onda questo filmato, in nessun modo ne' io ne' questo canale giustifichiamo gli eventi di oggi.
Look, as upset as I am at this Admiral Pack, in no way do I condone what happened.
Senta, per quanto sia arrabbiato con quest'ammiraglio Pack, non giustifico assolutamente quello che e' successo.
So when this weird kid and this baby show up and ask me in the realest possible way do I want a family, well, my answer, very honestly, is...
Cosi' quando questo strano ragazzo e la figlia arrivano e mi chiedono se voglio davvero una famiglia, posso onestamente dire che...
You know, in no way do I mean to offend you, because I love you, but I just feel like I'm meant for something more, you know, something with more significance, something with weight,
Sai, non voglio in nessun modo offenderti, perche' ti voglio bene. ma mi sento come se fossi destinato a qualcosa di piu' a qualcosa che abbia piu' significato, piu' peso, a qualcosa che sia importante.
In no way do I want this to come off as needy... please don't get a boyfriend and desert me!
Non voglio sembrare bisognosa d'affetto... - Ti prego non fidanzarti e non abbandonarmi.
By the way, do I -- do I know you from somewhere?
Ah, comunque, l'ho gia'... incontrata da qualche parte?
So, I ask you, which way do I shoot?
Così, vi chiedo, da che parte sparo?
2.0069260597229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?